Sunday Evening—-April 14, 1991
He fights me—
Our long-haired silver cat
Whose tail is like
A plume of smoke.
All evening I’ve been brushing
The matted fur from
His chest and belly,
Trying to extricate
The clumped hair with gentle
Strokes, but now I give
A hard tug and his claws
Catch my fingers
In retaliation. His teeth
Find the side of my hand,
I drop the brush,
Pull back my arm,
And curse the cat
Under my breath.
On television
Our country is glorifying
War, celebrating the slaughter
Of a hundred thousand
people. Between commercials
For Chrysler and AT&T
We salute, parade tanks, wave
Flags, and sing about
Our love of freedom,
As if that had
Something to do with
What we did.
The cat jumps on my lap, ready for battle
Again, I apply the brush
To pull at another
Small knot of gray fur
And cry out as he shreds
The skin of one knuckle,
Leaving it bleeding and raw.
Bob Hope, Ronald Reagan,
General Powell, President Bush—
They are all there—
Smiling, waving, cheering.
For almost two hours now
Hollywood patriots
Have filled the screen
With exultation
Over our great victory,
Extolling the wonders of war—
Modern remote-control war,
New World Order kick-ass war—
And for almost two hours now
The only blood I’ve seen
is on my bony hand.
by Carla Chlouber
Value of Knowing My Place (Piece entitled “In my Heart”)
I have come to believe
that it is very important
to know my place,
which is a patch
of the Cross Timbers,
a part of Oklahoma where the hills
are covered with cedars
and oaks, split by streams
flowing from springs
at the base of sandstone
ridges, wild plum and redbud
blooming in March
while the bright green winter
grass still carpets
the forest floor.
Except that I never
call it a forest. I say
the woods, and the other day
a neighbor looking
for his Barbados sheep
called it the brush, which
is what Washington Irving
saw on his way to the prairie—
an impenetrable tangle
of vegetation, the continent’s
last valiant effort
before giving in
to the treeless plains
of the West.
The Cross Timbers. The words
sing in my heart, because now
I know how to say
what kind of land it is
that has always called me back,
because as a child
I was enthralled by the caves,
Canyons and brambles
Of the magic woods.
Because now I know
How the spirit can endure
And how important it is
That I know my place.
by Carla Chlouber
Firewalking
“The firewalk is a metaphor for life.”*
Apparently the trick is not to look down.
You can walk across coals
Hot enough to melt an engine block,
Feeling only cool, wet grass
On the soles of your bare feet.
Those who look have been burned.
You must walk briskly,
Head level and eyes up.
You are thinking now that life
Is a metaphor for firewalking.
You must go on, no matter
How difficult it is,
And you must not think
Of the pain.
But you are wrong.
At some time, perhaps very late
Some hot summer night,
Or early some morning
When you cannot sleep,
When the air is still
And you can hear a car door
Slam, a toilet flush, the neighbor’s dog
Barking again,
You will remember every firewalk,
And you will look down
And feel the flames.
*From a newspaper report on the art of firewalking
by Carla Chlouber
The Impoverished Landscape Painter Reflects on His Art (Piece entitled “Elephants Prance”
I tend to fall in love with my mistakes.
I frame them carefully and hang them on the wall,
Admiring all their infelicities.
What beauty I find in the accidental fall
Of viridian on a field of yellow wheat,
The colors flowing on the sky by chance.
And in the background I discover flowers, trees,
A waterfall, and dancing elephants.
I delight in the unforeseen, the happenstance,
The incongruities of things! And most of all
I am enthralled by the yellow clouds, the soft green sky,
And the wonderful way the elephants prance.
by Carla Chlouber

Codetalkers, inspired by Carla Chlouber’s poem, 8.5“x36”, mixed media embroidery © 2011 Belinda Chlouber
Codetalkers
Years ago our Navajo friend Hosteen Tsiniginni
Told us of how he confounded the enemy
Using a language unwritten,
Unknow beyond the deserts of his home–
Words familiar only to the wind
That twists around the branches of the pinons
On the plateaus, sweeps into the canyons,
And rushes to the sacred mountaintops,
Leaving nothing on the air
But whoosh and ssss
And soft gutteral words
Followed by short puffs of warm sound.
It was the one code that
Could not be broken.
It appears now that we are code talkers, too,
With ourselves as the enemy,
Using words to confuse and distract,
To mask the meaning of what we say
So that syllables sit on our tongues
Like polite dinner guests
Who are on the verge of vomiting
But tell the hostess again and again
How much they enjoyed
The veal parmesan.
It has taken us years to learn the words
But we have become the world’s
Best code talkers,
Our success matched only
By that of Hosteen Tsinniginni
And his kin.
We speak a language having nothing to do
With what we feel,
Becoming more and more
Adept at the one code
That cannot be broken.
by Carla Chlouber
Chlouber estate © all rights reserved


